Plain Conversation

What do you think about fiction written in the dialect of the character? Such as dialogue typed with a Scots brogue. For me it interrupts the flow of the conversation. Also, it seems a bit silly when every character is speaking in some kind of accent. Listen to your own voice as you have a casual conversation, you won’t enunciate each and every word. I just heard myself say “innernet” instead of Internet. So, when a conversation is written in dialect why stop at just one character? Doesn’t it seem a bit silly? What do you think? Consider the last book you read where a dialect was typed phonetically in the conversation. Did you stop to take note or did it flow? Did it cause you to wonder about the other characters, their way of speech? Or, do you assume everyone speaks perfect, proper English no matter where they come from or where they are?

Leave a comment